Tłumaczenie "mam robić" na Turecki


Jak używać "mam robić" w zdaniach:

Długo zastanawiałam się, co mam robić, i zdałam sobie sprawę, że mój mąż znał pańskiego brata, i może poprzez niego...
Ne yapmam gerektiği konusunda uzun uzun düşündüm ancak o zaman kocamın, ağabeyinizin bir tanıdığı olduğu aklıma geldi ve belki de onun aracılığıyla...
Nie mów mi, co mam robić!
Bana sakinleşmem gerektiğini söyleme tamam mı?
Nikt nie będzie mi mówił, co mam robić.
Hiç kimse bana ne yapacağımı söyleyemez.
Nie ośmielaj się mówić, co mam robić.
Bana işimi öğretmeye mi cüret ediyorsun?
Nie mów mi co mam robić!
Bekle. Bana ne yapmam gerektiğini söyleme.
Chcesz mi mówić, co mam robić?
Bana ne yapmam gerektiğini mi söylemeye çalışıyorsun?
Nie możesz mi mówić co mam robić.
Bana ne yapacağımı söyleyemezsin, annem değilsin.
Nie mów mi, co mam robić.
Ne yapacağımı bir daha söyle de...
Tylko powiedz mi co mam robić.
Sen ne yapmam gerektiğini söyle yeter.
Nie masz prawa mówić mi co mam robić.
Bana ne yapacağımı söyleyecek durumda değilsiniz.
Nie musisz mi mówić, co mam robić.
Tabii ki tutacağım. Bana işimi öğretmene gerek yok Vic.
Jestem totalnie przestraszony, nie mam pojęcia co mam robić.
Aşırı derecede korkuyorum. Ne yaptığım hakkında hiçbir fikrim yok. Bunu kimseye söyleme, tamam mı?
A co ja mam robić w tym czasie?
O bunları yaparken, ben ne yapayım?
Powiedz mi tylko co mam robić.
Sadece bana ne yapmam gerektiğini söyle.
Teraz nie wiem, co mam robić.
Evet ve şimdi ne yapacağımı bilmiyorum...
Nie możesz mi mówić, co mam robić.
Kes sesini Chris! Ne yapacağımı söyleyemezsin.
Po prostu powiedz mi co mam robić.
Bana sadece ne yapmam gerektiğin söyle.
Co mam robić do tego czasu?
Kusura bakmayın. - Bu arada ben ne yapacağım?
Przestań mi mówić, co mam robić.
Bana ne yapmam gerektiğini söylemeyi kes.
Nie będziesz mi mówił, co mam robić.
Bunu yapması gereken kişi sen değilsin.
Jeśli mam robić fałszywy film, będzie to fałszywy hicior.
Sahte bir film yaparsam sahte başarısı olur.
Nie pozwolę, żeby ta suka i jej brat mówili mi, co mam robić w moim mieście.
Bu kaltak karinin ve hergele abisinin sehrime gelip ne yapacagimi söylemelerine müsaade etmem.
Mam robić tak, jak chciałem, czy podejść do ciebie?
Sence bu kapıda mı, seninkinde mi?
Zawsze będziesz mi mówić, co mam robić?
Fan odasına git! Niye hep ne yapacağımı söylüyorsun?
Nie będziesz mi mówić, co mam robić!
Olmaz, sen bana ne yapacağımı söyleyemezsin.
Nie będziesz mi mówił, co mam robić!
Beni anlıyor musun? Sarhoşsun. - Bana ne yapamayacağımı...
Dlaczego mam robić z tobą cokolwiek?
Niye seninle bir şey yapayım ki?
3.2369840145111s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?